Jean-Louis Vincendeau – Soleil pistache
In today’s post Jean-Louis Vincendeau proposes a geometrical abstract image with a certain sensitive vibration. Inspired by Mendelsohn’s oratorio Elias of which you can find the version by Philippe Herreweghe and La Chapelle Royale here.
Soleil pistache,
Elias et les fantômes
De minces trouées d’air et de paroles muettes, flaques impalpables. Exigence dans l’air bleuté du jour courbé, dormant sur le dos.
Des lumières, des pensées viennent s’installer dans ce lieu carré, des âmes peut-être, arrivant de leurs propres initiatives, pas encore de récit, le début d’une broderie innocente, vertueuse.
Soleil, prunelle, clématite, tout cela autour d’un rien, d’un souffle clair de passage sur la terre droite et obscure.
Mendelssohn en musique limpide, monnaie du moment glissant sur les cimes, donnée par un ange bavard et plutôt bien dans son monde.
___________________
Pistachio sun,
Elias and the Ghosts
Thin holes of air and mute words, impalpable puddles. Requirement in the bluish air of the day curved, sleeping on the back.
Lights, thoughts come to settle in this square place, souls perhaps, coming on their own initiatives, not yet narrative, the beginning of an innocent, virtuous embroidery.
Sun, eye, clematis, all around a nothing, a clear breath of passage on the straight and dark earth.
Mendelssohn in crystal clear music, currency of the moment slipping on the peaks, given by a talkative angel and rather well in his world.
Translation Edith Doove 2020